أوجأَوْجمنصة عربية للجوائز والحاصلين عليها
بيانات الجائزة

جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة

تكريم المتخصصين في نقل المعرفة والعلوم الإنسانية والتطبيقية من وإلى اللغة العربية.

عدد الفائزين
18
سنة البداية
2006

معلومات الجائزة

التخصص
لغويات (ترجمة)
الدولة
السعودية
قيمة الجائزة
750,000 ريال سعودي (للمجال الواحد)

الجهة المشرفة

الهيئة
مكتبة الملك عبدالعزيز العامة
نوع الهيئة
مؤسسة ثقافية / بحثية
ملاحظات
من أكبر الجوائز التي تخدم اللسانيات التطبيقية والمصطلحية.
سجل الفائزين

الفائزون

يعرض هذا القسم أول مجموعة من الفائزين المسجلين. تفضل بزيارة صفحة الفائزين الكاملة لرؤية جميع الأسماء والبيانات المرتبطة.

د. مرتضى سيد عدنان

2024 (الدورة 11)هنديترجمة

"فاز في فئة "جهود الأفراد" لترجماته المتميزة بين العربية واللغات الهندية."

وحدة الترجمة بجامعة إشبيلية

2024 (الدورة 11)إسبانيامؤسسات

"فازت المؤسسة في فئة "جهود المؤسسات" لتعزيز التواصل الثقافي ونقل المعارف بين العربية والإسبانية."

أ.د. سعد البازعي

2022 (الدورة 10)سعوديترجمة ونقد

"فاز في فئة "جهود الأفراد" تقديراً لمسيرته في الترجمة والنقد ونقل الفكر العالمي للعربية."

منظمة (الألكسو - ALECSO)

2022 (الدورة 10)دوليةمؤسسات

"فازت المنظمة في فئة "جهود المؤسسات" لجهودها في تعريب المصطلحات ودعم الترجمة الأكاديمية."

المنظمة العربية للترجمة

2018 (الدورة 9)لبنانمؤسسات

"فازت المؤسسة لدورها التاريخي في نقل أمهات الكتب الغربية في العلوم والفلسفة للعربية."

د. عبد السلام بنعبد العالي

2018 (الدورة 9)مغربيترجمة فلسفية

"فاز في فئة "جهود الأفراد" لتميزه في ترجمة الفلسفة والعلوم الإنسانية المعاصرة."