(مفتوحة للتقديم)
"منتظر فتح باب الترشح للدورة الجديدة التي ستشمل لغات دولية جديدة بجانب العربية."
سجل الفائزين المرتبطين بهذه الجائزة، مع الدورة أو السنة والجنسية أو المقر والنبذة المختصرة لكل اسم.
معلومات الجائزة"منتظر فتح باب الترشح للدورة الجديدة التي ستشمل لغات دولية جديدة بجانب العربية."
"الدورة الحالية مفتوحة لاستقبال الترجمات الجديدة, وسيتم الإعلان عن الفائزين في حفل رسمي قريباً."
"فاز في فئة الإنجاز لجهوده في الترجمة والتأليف التي تخدم الحوار الثقافي العربي-الأمازيغي."
"فاز في فئة الإنجاز لجهوده الفكرية في ترجمة ونقد الفلسفة السياسية والاجتماعية."
"فاز في فئة الترجمة عن أعماله التي جسرت الفجوة بين الثقافة العربية واللغات الشرقية."
"فازت بجائزة الإنجاز لجهودها في ترجمة الأدب العربي القديم والمعاصر إلى اللغة الصينية."
"فازت المؤسسة في فئة الإنجاز لدورها في حفظ التراث العربي المخطوط ونشره عالمياً."
"(جائزة إنجاز) لجهوده في ترجمة الأدب والفكر الروسي والفرنسي والياباني إلى اللغة العربية."
"(تكريم رمزي) تقديراً لمسيرته الفلسفية والترجمية العظيمة التي أثرت المكتبة العربية لعقود."
"فازت المؤسسة في فئة الإنجاز لدورها التاريخي في نقل أمهات الكتب الغربية للغة العربية."
"فاز بالمركز الأول في الترجمة من الفرنسية عن ترجمته المتميزة للأعمال الفكرية والأدبية."
"فاز بالمركز الأول عن ترجمة كتاب "تاريخ جنوب إيطاليا" من الإنجليزية إلى العربية."
"فازت المؤسسة في فئة الإنجاز لجهودها الضخمة في ترجمة الأعمال الكلاسيكية والحديثة للعربية."
"فاز بجائزة "التفاهم الدولي" لجهوده في نشر الثقافة العربية والإسلامية في جنوب شرق آسيا."
"فازت المؤسسة في فئة الإنجاز لدورها في تعزيز التواصل الثقافي بين اللغتين العربية والتركية."